Thursday, October 13, 2016

Bifosa , bifosa






+

GNU Free Documentation License Versione 1.2, Novembre 2002 Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento di licenza, ma cambiare non è permesso. Lo scopo di questa licenza è di rendere un manuale, un testo o altri documenti & quot funzionale e utile; libera & quot; nel senso di libertà: assicurare a tutti la libertà effettiva di copiarli e ridistribuirlo con o senza modifiche, a fini di lucro o. In secondo luogo questa licenza prevede per autori ed editori il modo per ottenere il riconoscimento del proprio lavoro, pur non essendo considerati responsabili per modifiche apportate da altri. Questa licenza è una sorta di & quot; copyleft & quot ;, il che significa che i lavori che derivano dal documento originale devono essere liberi nello stesso senso. È il complemento alla GNU General Public License, che è una licenza copyleft pensata per il software libero. Abbiamo progettato questa licenza al fine di applicarla alla documentazione per il software libero, perché il software libero ha bisogno di documentazione libera: un programma libero dovrebbe accompagnarsi a manuali che forniscano la stessa libertà che il software fa. Ma questa licenza non è limitata alla documentazione del software; può essere utilizzata per ogni testo, a prescindere dalla materia o se è pubblicato come un libro stampato. Si consiglia principalmente questa licenza per opere che abbiano fini didattici o di riferimento. 1. APPLICABILITÀ E DEFINIZIONI Questa licenza si applica a qualsiasi manuale o altra opera, su qualsiasi supporto, che contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che può essere distribuita sotto i termini di questa licenza. Tale nota garantisce una licenza royalty-free in tutto il mondo, senza limiti di durata, di utilizzare tale lavoro secondo le condizioni indicate nel presente documento. Il quot &; documento & quot ;, seguito, si riferisce a qualsiasi manuale o opera. Ogni membro del pubblico è un licenziatario, e viene indicato con & quot; si & quot ;. Si accetta la licenza se si copia, modificare o distribuire il lavoro in un modo che richiede il permesso dalle leggi sul copyright. A & quot; Versione modificato & quot; di un documento è ogni opera contenente il documento stesso o parte di esso, sia riprodotto alla lettera sia con modifiche e / o tradotto in un'altra lingua. A & quot; sezione secondaria & quot; è una sezione anteriore premessa del documento e riguarda esclusivamente il rapporto dell'editore o dell'autore del documento con l'argomento generale del documento (o argomenti affini) e non contiene nulla che possa essere compreso nell'argomento che argomento generale appendice di nome o. (In tal modo, se il documento è in parte un manuale di matematica, una sezione secondaria non può contenere spiegazioni di matematica). Il rapporto potrebbe essere un tema collegato storicamente con il soggetto o con soggetti affini, o di legali, commerciali, filosofiche, etiche o posizione politica loro per quanto riguarda. Il & quot; sezioni non modificabili & quot; sono alcune sezioni secondarie i cui titoli sono, come quelli delle sezioni non modificabili, nella nota che indica che il documento è realizzato sotto questa licenza. Se una sezione non rientra nella precedente definizione di secondaria, allora non è permesso di essere designato come non modificabile. Il documento può contenere sezioni non modificabili. Se il documento non indicate sezioni non modificabili, allora non ce ne sono. Il & quot; testi di copertina & quot; sono dei brevi brani di testo che sono elencati, come front-testi di copertina o testo di retro copertina, nella nota che indica che il documento è realizzato sotto questa licenza. Un front-copertina testo può essere al massimo 5 parole, e un testo quarta di copertina può essere al massimo 25 parole. A & quot; trasparente & quot; copia del documento indica una copia leggibile, codificata in un formato le cui specifiche sono a disposizione del pubblico in generale, che è adatto per modificati direttamente, con generici editor di testi o (per immagini composte da pixel) con generici o (per disegni), alcuni editor di disegni ampiamente diffuso, e che è adatto per l'ingresso ai formattatori di testo o per la conversione in una varietà di formati atti alla successiva formattatori di testo. Una copia fatta in un formato di file trasparente il cui markup, o l'assenza di markup, è stato organizzato per intralciare o scoraggiare modifiche future da parte dei lettori non è trasparente. Un formato immagine non è trasparente se usato per qualsiasi notevole quantità di testo. Una copia che non è & quot; trasparente & quot; si chiama & quot; opaco & quot ;. Esempi di formati adatti per copie trasparenti sono l'ASCII puro senza markup, il formato di input per Texinfo, il formato di input LaTeX, SGML o XML utilizzando una DTD pubblica e disponibile, e conforme agli standard HTML semplice, PostScript o PDF progettato per essere modificato. Esempi di formati immagine trasparenti sono PNG, XCF e JPG. Formati opachi sono formati proprietari che possono essere letti e modificati solo con processori proprietari di testo, SGML o XML per cui la DTD e / o strumenti di elaborazione non sono generalmente disponibili, e il generato macchina HTML, PostScript o PDF prodotte da qualche word processor per Ai fini di uscita solo. La & quot; Titolo pagina & quot; significa, per un libro stampato, la pagina del titolo stessa, più qualche pagina seguente per quanto necessario a contenere in modo leggibile, il materiale che la licenza prevede che compaia nella pagina del titolo. Per opere in formati che non hanno alcuna pagina del titolo, come tale, & quot; Titolo pagina & quot; significa che il testo prossimo al più importante del titolo dell'opera, che precede l'inizio del corpo del testo. Una sezione & quot; Intitolata XYZ & quot; significa un nome subunità del documento il cui titolo o è precisamente XYZ o contiene XYZ in parentesi dopo il testo che traduce XYZ in un'altra lingua. (Qui XYZ sta per uno specifico nome di sezione menzionato qui sopra, come & quot; Ringraziamenti & quot ;, & quot; Dediche & quot ;, & quot; Le convalide & quot ;, o & quot; Storia & quot ;.) & quot; preservare il titolo & quot; di tale sezione quando si modifica il documento significa che rimane una sezione & quot; Intitolata XYZ & quot; secondo questa definizione. I documenti possono includere limiti alla garanzia accanto alla nota in cui si afferma che questa licenza si applica al documento. Questi limiti alla garanzia sono considerati per essere inclusi per riferimento in questa licenza, ma solo per quanto riguarda esonerare garanzie: qualsiasi altra implicazione che questi limiti alla garanzia possono avere è nulla e non ha alcun effetto sul significato di questa licenza. 2. COPIE ALLA LETTERA Si può copiare e distribuire il documento con qualsiasi mezzo, fini di lucro o, a condizione che questa licenza, le note sul copyright e l'avviso che questa licenza si applica al documento sono riprodotti in tutte le copie, e che non si aggiungono altre condizioni di sorta a quelli della presente Licenza. E 'vietato utilizzare misure tecniche per impedire o controllare la lettura o ulteriori copie delle copie che si producono o distribuiscono. Tuttavia, si possono ricavare compensi in cambio di copie. Se si distribuiscono un numero sufficiente di copie si devono seguire anche le condizioni della sezione 3. Si possono anche prestare copie, alle stesse condizioni di cui sopra, e si può visualizzare pubblicamente copie. 3. COPIARE IN QUANTITA ' Se si pubblicano copie stampate (o copie in media che tipicamente posseggono copertine) del Documento, che contano più di 100, e la nota della licenza del documento richiede testi di copertina, si devono includere nelle copie in copertine che portano, in modo chiaro e leggibile, tutti questi testi di copertina: il testo copertina sul coperchio anteriore, e testi di quarta di copertina sul retro della copertina. Entrambi i coperchi devono anche modo chiaro e leggibile che si identificano come l'editore di queste copie. Il coperchio anteriore deve presentare il titolo completo con tutte le parole del titolo altrettanto importante e visibile. Puoi aggiungere altro materiale alle copertine. Copiare con modifiche limitate alle sole copertine, purché si preservino il titolo del documento e soddisfano queste condizioni, può essere trattata come copia letterale altri aspetti. Se il testo richiesto per le copertine è troppo voluminoso per adattarsi in modo leggibile, si dovrebbe mettere una prima parte (come molti come forma ragionevolmente) in copertina, e continuare nelle pagine immediatamente. Se si pubblicano o distribuiscono copie opache del documento in numero superiore a 100, si deve anche includere una copia leggibile trasparente insieme ad ogni copia opaca, o menzionare per ogni copia opaca un percorso computer di rete da cui il generale in rete utilizzando pubblico ha accesso a scaricare utilizzando protocolli di rete pubblico-standard, una copia trasparente completa del documento, di materiale aggiuntivo. Se si utilizza la seconda opzione, è necessario prestare la giusta attenzione, quando si inizia la distribuzione di copie opache in quantità, per garantire che la copia trasparente rimanga accessibile all'indirizzo stabilito fino ad almeno un anno dopo l'ultima volta che si distribuisce un copia opaca (direttamente o attraverso distributori o rivenditori) di quell'edizione al pubblico. E 'richiesto, ma non obbligatorio, contattare del documento gli autori prima di distribuirne un gran numero di copie, per dare loro la possibilità di fornire una versione aggiornata del documento. Si può copiare e distribuire versioni modificate del documento rispettando le condizioni delle precedenti sezioni 2 e 3 di cui sopra, a condizione che si rilascia la versione modificata nei scrupolosamente questa stessa licenza, con la versione modificata che svolga il ruolo del documento, le licenze in tal modo la distribuzione e la modifica di la versione modificata a chiunque ne possieda una copia di esso. Inoltre, è necessario fare queste cose nella versione modificata: * A. Usare nella pagina del titolo (e nelle copertine, se ce ne sono) un titolo diverso da quello del documento, e da quelli di versioni precedenti (che devono, se ci fossero, essere elencati nella sezione storia del documento ). Si può usare lo stesso titolo di una versione precedente se l'editore di quella versione originale dà il permesso. * B. Elencare nella pagina del titolo, come autori, una o più persone o gruppi responsabili delle modifiche nella versione modificata, insieme ad almeno cinque fra i principali autori del documento (tutti gli autori principali se ha meno di cinque), a meno che non si liberano da questo requisito. * C. Dichiarare nella pagina del titolo il nome dell'editore della versione modificata in qualità di editore. * D. Conservare tutte le note sul copyright del documento. * E. Aggiungere un'appropriata nota di copyright per le modifiche di seguito alle altre note di copyright. * F. Includere, immediatamente dopo la nota di copyright, un avviso di licenza che dia pubblicamente il permesso di usare la versione modificata nei termini di questa licenza, nella forma mostrata in questo testo. * G. Preservare in tale licenza notare l'intera lista di sezioni non modificabili e testi di copertina richiesti nel bando di licenza del documento. * H. Includere una copia non modificata di questa licenza. * I. Conservare la sezione intitolata & quot; Storia & quot ;, preservare il suo titolo, e aggiungere a questa un elemento che riporti almeno il titolo, anno, nuovi autori, gli editori della versione modificata come indicato nella pagina del titolo. Se non vi è alcuna sezione & quot; Storia & quot; nel documento, crearne una che riporti il ​​titolo, gli autori, gli editori del documento come figurano nella pagina del titolo, quindi aggiungere un elemento che descriva la versione modificata come detto nella frase precedente. * J. Conservare l'indirizzo di rete, se del caso, fornite nel documento di pubblico accesso ad una copia trasparente del documento, e allo stesso modo l'indirizzo in rete nel Documento per le versioni precedenti si basava su. Questi possono essere collocati in & quot; Storia & quot; sezione. Si può omettere un indirizzo di rete per un'opera pubblicata almeno quattro anni prima del documento stesso, o se l'editore originale della versione cui ci si riferisce ne dà il permesso. * K. Per ogni sezione intitolata & quot; Ringraziamenti & quot; o & quot; Dediche & quot ;, preservare il titolo della sezione, e conservano nella sezione tutta la sostanza e il tono di ciascuno dei riconoscimenti collaboratore e / o dediche in esso riportate. * L. Conservare tutte le sezioni non modificabili del documento, inalterate nei propri testi e nei propri titoli. I numeri della sezione o equivalenti non sono considerati parte del titolo della sezione. * M. cancelli ogni sezione intitolata & quot; Le convalide & quot ;. Tale sezione non può essere inclusa nella versione modificata. * N. Non modifichi il titolo di sezioni esistenti in diritto & quot; Le convalide & quot; o entrare in conflitto con i titoli di sezioni non modificabili. * O. conservino tutte le avvertenze di garanzia. Se la versione modificata comprende nuove sezioni di primaria importanza o appendici che ricadono in sezioni secondarie e non contengono materiale copiato dal documento, si ha facoltà designare alcune o tutte queste sezioni si voglia. Per fare questo, aggiungere il loro titolo alla lista delle sezioni non modificabili nella nota di licenza della versione modificata. Questi titoli devono essere distinti da tutti gli altri titoli di sezione. Si può aggiungere una sezione intitolata & quot; Le convalide & quot ;, patto che non contenga altro che le approvazioni alla versione modificata prodotte da vari soggetti - per esempio, affermazioni di revisione o che il testo è stato approvato da una organizzazione come la definizione di uno standard . Puoi aggiungere un brano fino a cinque parole come testo di copertina, e un brano fino a 25 parole come testo di quarta di copertina, alla fine della lista dei testi di copertina nella versione modificata. Solo un brano del Testo Copertina e uno di quarta di copertina di testo possono essere aggiunti (o tramite accordi) da ciascuna una sola entità. Se il documento include già un testo di copertina per la stessa copertina, precedentemente aggiunto da voi o da accordo fatto dalla stessa entità si agisce per conto di, non si può aggiungere un altro; ma si può rimpiazzare il vecchio ottenendo l'esplicita autorizzazione dall'editore precedente che aveva aggiunto il vecchio. L'autore (s) ed editore (s) del documento non ottengono da questa licenza il permesso di usare i loro nomi per pubblicizzare o rivendicare l'approvazione di ogni versione modificata. 5. UNIONE DI DOCUMENTI Si può unire il documento con altri realizzati sotto questa licenza, seguendo i termini definiti nella precedente sezione 4 per le versioni modificate, a patto che si includa l'insieme di tutte le sezioni non modificabili di tutti i documenti originali, senza modifiche, e li elenco come sezioni non modificabili della sintesi di documenti nella licenza, e che si conservino tutte le avvertenze di garanzia. Il lavoro combinato è necessaria una sola copia di questa licenza, e multiple sezioni invarianti possono essere sostituite da una singola copia. Se ci sono più sezioni non modificabili con lo stesso nome ma contenuti differenti, rendere il titolo di ciascuna sezione, aggiungendo alla fine di esso, tra parentesi, il nome dell'autore o editore della sezione, se noti, oppure un numero unico. Facciano gli stessi aggiustamenti ai titoli delle sezioni nell'elenco delle sezioni non modificabili nella nota di copyright della sintesi. Nella sintesi si devono unire le varie sezioni intitolate & quot; Storia & quot; nei vari documenti originali, per formare una unica sezione intitolata & quot; Storia & quot ;; Allo stesso modo si unisca ogni sezione intitolata & quot; & quot ;, Ringraziamenti e ogni sezione intitolata & quot; Dediche & quot ;. È necessario eliminare tutte le sezioni intitolate & quot; Le convalide & quot ;. 6. RACCOLTE DI DOCUMENTI È possibile effettuare una raccolta che consista del documento e di altri realizzati sotto questa licenza, e sostituire le singole copie di questa licenza nei vari documenti con una sola copia che viene inclusa nella raccolta, solamente se si seguono le regole di questa Licenza per le copie alla lettera di ciascuno dei documenti in tutti gli altri aspetti. Si può estrarre un singolo documento da una raccolta e distribuirlo individualmente sotto questa licenza, se si inserisce una copia di questa licenza nel documento estratto e seguire questa Licenza in tutti gli altri aspetti le copie alla lettera del documento. 7. AGGREGAZIONE CON OPERE INDIPENDENTI Una raccolta del documento o sue derivazioni con altri documenti o lavori separati e indipendenti, in o su un volume di un supporto di memorizzazione o di distribuzione, viene chiamato un & quot; aggregato & quot; se il copyright risultante dalla raccolta non viene usato per limitare i diritti legali degli utenti della compilazione di là di quanto consentano le singole opere. Quando il documento è incluso in un aggregato, questa licenza non si applica alle altre opere nell'aggregato che non siano essi stessi opere derivate del documento. Se le esigenze del Testo Copertina della sezione 3 sono applicabili a queste copie del documento, quindi se il documento è inferiore alla metà dell'intero aggregato, testi di copertina del documento possono essere piazzati in copertine che delimitano il documento all'interno dell'aggregato, o la equivalente elettronico di copertine se il documento è in formato elettronico. Altrimenti devono apparire nella copertina stampata che raggruppa l'intero aggregato. Traduzione è considerata un tipo di modifica, quindi si possono distribuire traduzioni del documento seguendo i termini della sezione 4. Rimpiazzare sezioni non modificabili con traduzioni richiede un particolare permesso da parte dei detentori di copyright, ma si possono includere traduzioni di una o tutte le sezioni non modificabili in aggiunta alle le versioni originali di queste sezioni immutabili. Si può fornire una traduzione della presente licenza, e tutte le comunicazioni licenza nel documento, e gli eventuali limiti alla garanzia, a condizione che si include anche la versione originale inglese di questa licenza e le versioni originali di tali avvisi e rinunce. In caso di discordanza fra la traduzione e la versione originale di questa licenza o di una notifica o dichiarazione di non responsabilità, la versione originale prevarrà. Se una sezione del documento viene titolata & quot; Ringraziamenti & quot ;, & quot; Dediche & quot ;, o & quot; Storia & quot ;, il requisito (sezione 4) di preservare il titolo (sezione 1) comporterà generalmente una modifica del titolo stesso. Non è consentito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire il documento ad eccezione di quanto espressamente previsti da questa Licenza. Ogni altro tentativo di copiare, modificare, sublicenziare o distribuire il documento è autorizzato, e farà terminare automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza. Tuttavia, per quanti abbiano ricevuto copie o diritti, coperti da questa Licenza non avranno loro Licenza, purché tali soggetti rimangono nel pieno rispetto. 10. REVISIONI FUTURE DI QUESTA LICENZA La Free Software Foundation può pubblicare nuove, rivedute versioni della GNU Free Documentation License di tanto in tanto. Tali nuove versioni saranno simili nello spirito alla versione attuale, ma potranno differire nei dettagli per affrontare nuovi problemi o preoccupazioni. Vedi http://www. gnu. org/copyleft/. Ogni versione della licenza viene dato un numero identificativo. Se il documento specifica che una versione particolare di questa licenza & quot; o successiva & quot; si applica ad esso, si ha la possibilità di seguire termini e condizioni sia della versione specificata che di ogni versione successiva che è stata pubblicata (non come bozza) dalla Free Software Foundation. Se il documento non specifica un numero di versione di questa licenza, si può scegliere ogni versione pubblicata (non come bozza) dalla Free Software Foundation. APPENDICE: Come usare questa licenza per i vostri documenti Per utilizzare questa licenza ad un documento che si è scritto, si includa una copia della licenza nel documento e si inserisca il seguente copyright e licenza avvisi subito dopo la pagina del titolo: Copyright (c) ANNO VOSTRO NOME. È permesso di copiare, distribuire e / o modificare questo documento in base ai termini della GNU Free Documentation License, Versione 1.2 o versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testo di copertina e senza testi quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa nella sezione intitolata & quot; GNU Free Documentation License & quot ;. Se si dispone di sezioni non modificabili, prima di copertina Testi e testi di quarta di copertina, sostituire il & quot; con. Testi & quot;. linea con questo: con le sezioni non modificabili ELENCARNE I TITOLI, con i testi della prima di copertina ELENCO, e con il back-testi di copertina ELENCO. Se si dispone di sezioni non modificabili senza testi di copertina, o qualche altra combinazione dei tre, unire queste due alternative per adattarsi alla situazione. Se il documento contiene esempi non banali di codice del programma, si consiglia di realizzare gli esempi parallelamente sotto la vostra scelta di licenza di software libero, come ad esempio la GNU General Public License, per permetterne l'uso come software libero.




No comments:

Post a Comment